Hands-free Massage while Sleeping in Downtown Tokyo

Hotels located near Tokyo Station generally charge a higher price.  If I have to stay near this area to catch an early train in the morning or have meetings in the proximity, I prefer to stay in Hotel Ryumeikan Tokyo, for its location just opposite to Tokyo Station and its value for money services.

What’s more, this hotel offers the option to select rooms and beds with massage functions (“the forus experience”).  I like this option so much particularly after a long day of work or walk, I could enjoy massage before entering deep sleep.  Another merit is their restaurant on the top floor, where I had the best steamed onions ever.

There’re apparently a lot of shops nearby as well.  Look forward to my next visit!


位於東京市中心又有自動按摩牀的酒店

東京站附近的酒店價格不菲,難得車站對面的東京龍名館酒店不但地理位置優勝,服務不錯,而且價錢合理,如果翌日我要搭早車或在附近開會,我都會入住龍名館酒店。

讓人喜出望外的是酒店提供按摩牀(Forus Experience)供選擇,經過一天的操勞,能按摩一下好好放鬆幫助入睡。酒店的餐廳很值得推薦,就在頂層,那裏的蒸洋葱是我吃過最好吃的蒸洋葱!

酒店周圍還有許多商店可逛,期待下次到訪!

Red-eye Flight

I attended an international conference in Tokyo last week. Though it was not a planned trip, I decided to pay the visit to meet old friends and make new ones. I thought it might be a good opportunity to get an update on how different parts of the world had been developing their cities to make them smarter.

Traditionally, November is a busy month to me, for her approaching the year end. To be able to attend, I had to take the midnight flight so as to save time and costs. The flight was about 4 hours from Hong Kong to Tokyo, which was a bit embarrassing – it was not short, yet not long enough for a nice sleep. I ended up finishing the Ghostbusters 2016 movie while having a few incomplete naps. The reward was the very beautiful sunrise (see the above photo).

Upon arrival to the hotel, I was provided with access to the gym and pool. I was so tired though that I went to sleep right away. No wonder my mentors always remind me not to take a red-eye flight, where possibly, as that does not save much of the effective, productive time.

While feeling a bit exhausted, I managed to make the conference on time, and had made a lot of very interesting new friends from US, EU, Latin America, India, Middle East and Asia. Will I still take the red-eye flight? Maybe when situation comes.


搭夜機能省時?

上星期我到東京出席一個國際會議,這不是計劃好的行程,我決定順道去探望老朋友,並認識新朋友,亦是個好機會了解世界各地在智慧城市上的發展。

一般十一月對我而言是個忙碌的月份,因為將近年尾。為了出席這個會議,我特意搭夜機來節省時間和費用。從香港飛東京約四小時,時間不算短但又不夠好好睡一覺,十分尷尬。結果我在機上半夢半醒中看完了整套捉鬼敢死隊(Ghostbusters)(2016)。驚喜的是可以看見美麗的日出。(見上圖)

由於太疲累我一到酒店就睡了,也沒有使用酒店的健身房和泳池。難怪我的導師曾告誡我如果可以選擇的話,不要搭夜機,因為無助節省有效率和高生產力的工作時間。

雖然略帶疲憊,我還是準時出席會議。會議上認識了來自美國、歐盟、拉丁美洲、印度、中東和亞洲的朋友,留下美好的回憶。下次我還會搭夜機嗎?可能只有在必要的情況下吧。